Legyél boldog!

Állandó oldalak

Friss topikok

Wall-E fordítás, lektorálás

2008.07.03. 16:56 Lzooltan

Elkészültünk a szöveg fordítással, most van egy halom nyers szöveg. Ez a része a legrosszabb, de egyben a legfontosabb is.

A nyersfordítás általában szörnyű, magyartalan és tele van hibákkal. Ilyenkor többször elolvasom az egészet, összeírom a jellemző hibákat és minden sort ellenőrzök.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://futoka.blog.hu/api/trackback/id/tr114936780

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása